吐司最早被印刷品出版记载,要追溯到15世纪的早期。不过当时吐司还不是作为现在所熟悉的这种面包,而是作为汤的一种调味料出现的。那是一种放在啤酒和油的混合物当中浸渍的洋葱。它可以放在汤里调味,随后就会被无情地丢弃。这和现在意义上的吐司几乎没有什么相干的地方。这个名字来自于拉丁语“torrere”,意思是“燃烧”。
因为这种洋葱本身味道非常大,再加上啤酒的味道,洋葱的味道变得更激烈,乃至让人有一种烧伤的感觉。因此人们就用这个名字来形容放在汤里的令舌头发烫的调料,它的名字后来引申成为了热的饮料。也因此“toast”这个词本身也具有“干杯祝酒”的意思。在莎士比亚晚期的著作中就多次用过这个词。不过这时候吐司已经演化成了配合奶茶所食用的一种三角形的切片点心。这和今日的吐司已经非常相似了。

当人们使用toast这个词作为干杯的用语之后,有一个短语便应运而生了。当时在英国的各个镇经常会举办选美比赛,而所谓的“toast of the town”,就是在这个选美比赛当中获得冠军的美女。至今英语当中仍然有这样一个俚语,指一个被广受欢迎的人。
由于制作方便、形式百搭,吐司从16世纪被发明之后,在欧洲各国大受欢迎。而这种方便又不算太美味的面包,在后来也成为了以不太重视吃饭的清教徒为主的新生美国人的最爱。在很多欧洲人的眼里,在吐司上抹上一层巧克力酱就是典型的美式早餐的吃法。
不过这种甜腻腻的吃法似乎并不来自于美国本土,而是来自于大洋彼岸的法国。法国吐司也因此成为了甜吐司的领军代表。法国吐司不能算是跟通常意义上的切片面包完全相同的食物。很多时候你会看到法棍或者圆形面包切成薄片都称为吐司。有的法国人甚至会把纵向切开的法棍也认为是一种吐司。法国人一直都自认为是吐司的始祖,他们认为最早的法式吐司可以追溯到15世纪。

由于没有冰箱,面包常常会坏掉。可是人们又舍不得丢,于是就将其重新丢回炉子当中再烤一烤,或者在锅子里煎一下,便又成为了美味可口的面包。除了蒜蓉吐司外,所有的法式吐司都是以甜味为主。他们会将吐司外面裹上蛋液,进行油炸。随后,在这个炸得金黄酥脆的面包上面撒上枫糖浆、焦糖、肉桂、奶油等,有时候还会配上一些时令的水果。这种法式吐司令人看着胃口大开,广义上来说还是法式甜品的范围。在美国的餐厅当中经常还是能够看到这种法式土司的存在,似乎被美国人认为是一种异国情调的体现。
法式吐司的集大成者,居然是远在远东的中国香港。香港全盘接受了英国文化,将当时让英国人觉得档次很高的法式吐司发扬光大。他们在吐司表面裹上了厚厚的蛋液,并且将其炸成丝绒状,铺上黄油,浇上糖浆,令人食欲大开。这种吃法后来传进了内地,人们又把吐司面包裹上蛋液和调味的肉酱放在油里炸,一口下去相当满足。
甜味吐司的另一个领军代表是美食国度意大利。在意大利有一种特别知名的特色吐司,叫做布鲁斯凯塔(Bruschetta)。它往往被作为饭后的甜点供应:在切开的法棍上刷上奶油、橄榄油、番茄碎等材料。这被认为源自于中世纪时期农民们吃饭的场景:当时的农民食物选择有限,就把蔬菜裹在面包中大嚼一通。这不仅可以提高吃饭的效率,更可以使饭菜的口感变得更丰富。在西班牙你也可以看到差不多的食物(Pan con tomato)。据喜爱吃海鲜炒饭的西班牙人介绍,虽说他们并不会吝惜于花时间在做菜上面,但是这种特色面包却是在热菜当中也有一战之力的冷盘。(中焙)
中国食品报
